A műfordító, Papadopulosz Adriana szerint a bolgár kritikusok már a megjelenés előtt is különösen izgalmasnak, és a bolgár olvasók számára érdekesnek minősítették a könyv témáját, az 1946-os zsidóellenes magyarországi pogromok történetét, már csak azért is, mert korábban nem igazán lehetett tudomásuk ezekről. A Kossuth-díjas magyar író 2016-ban megjelent műve a fordító szerint azért is számíthat a bolgár közönség figyelmére, mert a konkrét történések fényében olyan általános emberi problémára világít rá, hogy a tolerancia és az elfogadás hiánya milyen súlyos következményekhez vezethet egy társadalomban.
Závada Pál regényét a Mohácsi testvérek adaptáltak a Radnóti Színház színpadára. Decemberben háromszor is műsorra került volna – ha nem szól közbe a vírus. Az E-Színház vagy SzínházTV repertoárján egyelőre nem szerepel a darab, a két platformon azonban felvételről elérhető a Csapodárok, és készülnek A szerelmesek házai közvetítésére is.
Závada Pál, Egy piaci nap, Mohácsi testvérek, Randóti Színház, e-Színház, SzínházTV
Szólj hozzá!